设为首页 加入收藏

TOP

Nplate 500microgrammes poudre,1flacon×1ml(罗米司亭粉末和注射溶剂)
药店国别  
产地国家 法国 
处 方 药: 是 
所属类别 500微克粉末和注射溶剂,1瓶粉末×1毫升 
包装规格 500微克粉末和注射溶剂,1瓶粉末×1毫升 
计价单位: 套 
生产厂家中文参考译名:
安进公司
生产厂家英文名:
AMGEN
该药品相关信息网址1:
https://www.rxlist.com/nplate-drug.htm
该药品相关信息网址2:
该药品相关信息网址3:
原产地英文商品名:
Nplate 500microgrammes, poudre et solvant pour solution injectable, boîte de 1flacon de poudre+seringue préremplie de 1ml
原产地英文药品名:
Romiplostim Subcutaneous
中文参考商品译名:
Nplate 500微克粉末和注射溶剂,1瓶粉末×1毫升
中文参考药品译名:
罗米司亭
曾用名:
简介:

 

部份中文罗米司亭处方资料(仅供参考)
商品名:Nplate Trockensubstanz
英文名:romiplostim
中文名:罗米司亭注射剂
生产商:安进公司
药品介绍
近日,新药Nplate(romiplostim)获欧盟委员会批准,用于免疫性血小板减少症(ITP)持续至少6个月并且对皮质类固醇、免疫球蛋白或脾切除术应答不足的1岁及以上儿科患者。
作用机制
Romiplostim是一种Fc肽融合蛋白(肽体),通过TPO受体(也称为cMpl)发出信号并激活细胞内转录途径以增加血小板生成。肽体分子由人免疫球蛋白IgG1 Fc结构域组成,每个单链亚基在C端共价连​​接到含有2个TPO受体结合结构域的肽链。
Romiplostim与内源性TPO没有氨基酸序列同源性。在临床前和临床试验中,没有抗romiplostim抗体与内源性TPO发生交叉反应。
适应症
成年人:
Nplate适用于治疗对其他治疗(例如皮质类固醇、免疫球蛋白)无效的成人患者的原发性免疫性血小板减少症(ITP)。
儿科:
Nplate适用于治疗对其他治疗(例如皮质类固醇、免疫球蛋白)无效的一岁及以上儿童患者的慢性原发性免疫性血小板减少症(ITP)。
用法与用量
治疗应在有治疗血液疾病经验的医生的监督下进行。
剂量
Nplate 应每周一次作为皮下注射给药。
初始剂量
根据实际体重,romiplostim的初始剂量为1mcg/kg。
剂量计算
根据体重、所需剂量和产品浓度计算要给药的romiplostim体积。
表1. 计算个体患者剂量和romiplostim给药量的指南
个体患者剂量(mcg)  个体患者剂量(mcg)=体重(kg)x剂量(mcg/kg)
                   在计算初始剂量时,应始终使用治疗开始时的实际体重。
                   • 在成人中,未来的剂量调整仅基于血小板计数的变化。
                   • 在儿科患者中,未来的剂量调整基于血小板计数的变
                     化和体重的变化。 建议每12周重新评估一次体重。
如果个别患者剂量   所述重新配制冻干产品。所得浓度为500mcg/mL。
≥ 23mcg           给药量(mL)=个体患者剂量(mcg)/500 mcg/mL(四舍五入
                   到最接近的百分之一毫升)
如果个别患者剂量   需要稀释以确保准确给药。重构冻干产品,然后按照所述
                   稀释产品。所得浓度为125mcg/mL。
                   给药量(mL)=个体患者剂量(mcg)/125mcg/mL(四舍五入到
                   最接近的百分之一毫升)
例子               10kg患者开始服用1mcg/kg romiplostim。
                   个体患者剂量(mcg)=10kgx1mcg/kg=10mcg
                   由于剂量<23mcg,需要稀释以确保准确给药。重构冻干产品
                   ,然后按照所述稀释产品。 所得浓度为125mcg/mL。
剂量调整
应使用受试者在治疗开始时的实际体重来计算剂量。romiplostim每周一次的剂量应以1mcg/kg的增量增加,直到患者达到血小板计数≥50x109/L。应每周评估血小板计数,直到达到稳定的血小板计数(≥ 50x109/L至少4周,无需调整剂量)。 此后应每月评估血小板计数,并根据剂量调整表(表2)进行适当的剂量调整,以将血小板计数保持在推荐范围内。 剂量调整和监测见下表2。不应超过每周一次的最大剂量10mcg/kg。
表2.基于血小板计数的剂量调整指导
血小板计数(x109/L) 作用
<50                每周增加一次剂量1mcg/kg
连续两周>150       每周减少一次剂量1mcg/kg
>250               不给药,继续每周评估血小板计数
                   血小板计数降至<150x109/L 后,重新开始给药,每周一次的
                   剂量减少1mcg/kg
由于个体间血小板反应的差异,在一些患者中,在剂量减少或治疗停止后,血小板计数可能突然降至50x109/L以下。在这些情况下,如果临床上合适,可以根据医学判断考虑更高的血小板计数截止水平以减少剂量(200x109/L)和治疗中断(400x109/L)。
romiplostim在推荐剂量范围内失去反应或未能维持血小板反应应促使寻找致病因素(对romiplostim失去反应)。
停止治疗
如果在每周最高剂量10mcg/kg的romiplostim治疗4周后血小板计数未增加到足以避免临床上重要出血的水平,则应停止使用romiplostim治疗。
应定期对患者进行临床评估,并应由主治医师根据个人情况决定是否继续治疗,对于非脾切除患者,这应包括与脾切除术相关的评估。停止治疗后可能会再次发生血小板减少症。
老年患者(≥65岁)
在<65岁和≥65岁的患者中未观察到安全性或有效性的总体差异。虽然基于这些数据,老年患者不需要调整给药方案,但考虑到迄今为止临床试验中纳入的老年患者数量较少,建议谨慎使用。
儿科人群
尚未确定romiplostim在1岁以下儿童中的安全性和有效性。
肝功能损害患者
Romiplostim不应用于中度至重度肝功能不全(Child-Pugh评分≥7的患者,除非预期的益处超过使用血小板生成素(TPO)激动剂治疗的肝功能不全相关血小板减少症患者门静脉血栓形成的风险。
如果认为有必要使用romiplostim,应密切监测血小板计数,以尽量减少血栓栓塞并发症的风险。
肾功能不全患者
尚未在这些患者群体中进行正式的临床试验。在这些人群中应谨慎使用Nplate。
给药方法
用于皮下使用。
在粉末重构后,注射用Nplate溶液皮下给药。注射量可能非常小。在制备Nplate时应小心计算剂量和用正确体积的无菌注射用水重新配制。如果计算出的个体患者剂量小于23mcg,则需要用不含防腐剂的无菌氯化钠9mg/mL(0.9%) 注射液稀释以确保准确给药。应特别注意确保从小瓶中取出适当体积的Nplate用于皮下给药—应使用刻度为0.01mL的注射器。
儿科患者不允许自行服用Nplate。
有关给药前药物复溶的说明。
禁忌症
对活性物质或列出的任何赋形剂或大肠杆菌衍生蛋白质过敏。
保质期
5年。
复溶后:在避光并保存在原始小瓶中时,已证明在25°C和2°C–8°C下24小时和24小时的化学和物理使用稳定性。
从微生物学的角度来看,药品应立即使用。如果不立即使用,使用中的存储时间和使用前的条件由用户负责,通常在25°C下不超过24小时或在冰箱(2°C–8°C)中不超过24小时,避光。
稀释后:当稀释后的产品被放置在一次性注射器中时,在25°C下,化学和物理使用稳定性已被证明4小时,或者当稀释后的产品在冰箱(2°C–8°C)中4小时时装在原来的小瓶里。
从微生物学的角度来看,稀释后的药品应立即使用。如果不立即使用,使用中的储存时间和使用前的条件是用户的责任,通常在 25°C的一次性注射器中不超过4小时,或在冰箱(2°C-8 °C)在原始小瓶中,避光。
存放的特殊注意事项
储存在冰箱(2°C–8°C)中。
不要冻结。
存放在原纸箱中以避光。
存放在原始纸箱中时,可在室温(最高25°C)下从冰箱中取出30天。
关于药品复溶和稀释后的储存条件。
容器的性质和内容
单剂量小瓶(1型透明玻璃),带有塞子(氯化丁基橡胶)、密封件(铝)和翻盖(聚丙烯)。
125mcg瓶盖为米色,250mcg瓶盖为红色,500mcg瓶盖为蓝色。
装有1或4瓶romiplostim的纸箱。
-----------------------------------------------------
Nplate 500microgrammes, poudre et solvant pour solution injectable, boîte de 1flacon de poudre+seringue préremplie de 1ml
Nplate est un médicament sous forme de poudre et solvant pour solution injectable sc à base de Romiplostim (500 microgrammes).
Autorisation de mise sur le marché le 11/01/2010 par AMGEN au prix de 1832,40€.
Durée et précautions particulières de conservation
Durée de conservation :
3 ans.
Après reconstitution : la stabilité physico-chimique en cours d'utilisation a été démontrée pendant 24 heures à 25 °C et pendant 24 heures entre 2 °C et 8 °C, à l'abri de la lumière et conservé dans le flacon d'origine.
D'un point de vue microbiologique, le médicament doit être utilisé immédiatement après reconstitution. S'il n'est pas utilisé immédiatement, les durées et conditions de conservation avant utilisation sont de la responsabilité de l'utilisateur et ne doivent normalement pas excéder 24 heures à 25 °C ou 24 heures au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C), à l'abri de la lumière.
Précautions particulières de conservation :
A conserver au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C). Ne pas congeler.
A conserver dans l'emballage extérieur d'origine, à l'abri de la lumière.
Peut être retiré du réfrigérateur pour une période de 30 jours à température ambiante (jusqu'à 25 °C) lorsque conservé dans l'emballage d'origine.
Pour les conditions de conservation du médicament après reconstitution, voir la rubrique Durée de conservation.
Ce médicament ne doit pas être mélangé avec d'autres médicaments, à l'exception de ceux mentionnés dans la rubrique Instructions pour l'utilisation, la manipulation et l'élimination.
Nplate est un médicament stérile sans conservateur destiné seulement à un usage unique. Nplate doit être reconstitué dans des conditions d'asepsie rigoureuses.
Nplate 250 microgrammes poudre et solvant pour solution injectable
Nplate 250 microgrammes poudre pour solution injectable doit être reconstitué avec 0,72 mL d'eau stérile pour préparations injectables, donnant un volume injectable de 0,5 mL. Chaque flacon contient un surremplissage supplémentaire permettant d'assurer l'administration de la dose de250 microgrammes de romiplostim (voir tableau « Contenu du flacon » ci-dessous).
Nplate 500 microgrammes poudre et solvant pour solution injectable
Nplate 500 microgrammes poudre pour solution injectable doit être reconstitué avec 1,2 mL d'eau stérile pour préparations injectables, donnant un volume injectable de 1 mL. Chaque flacon contient un surremplissage supplémentaire permettant d'assurer l'administration de la dose de 500 microgrammes de romiplostim (voir tableau « Contenu du flacon » ci-dessous).
D'un point de vue microbiologique, le produit doit être utilisé immédiatement après reconstitution. S'il n'est pas utilisé immédiatement, les durées et conditions de conservation avant utilisation sont de la responsabilité de l'utilisateur et ne doivent normalement pas excéder 24 heures à 25 °C ou 24 heures au réfrigérateur (entre 2 °C et 8 °C), à l'abri de la lumière.
1. Retirer le capuchon en plastique du flacon de poudre de Nplate et nettoyer le bouchon en caoutchouc à l'aide des compresses alcoolisées fournies. 
2. Fixer l'adaptateur de flacon au flacon de Nplate en retirant la pellicule protectrice de l'adaptateur de flacon, tout en veillant à le maintenir dans son emballage. Tout en maintenant le flacon posé à plat, enfoncer fermement l'adaptateur au centre du flacon jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Remarque : Afin d'éviter toute contamination du médicament, ne pas toucher la pointe de l'adaptateur ou Luer-Lock. 
3. Retirer et jeter l'emballage de l'adaptateur de flacon. 
4. Fixer le piston à la seringue pré-remplie d'eau pour préparations injectables en tournant le piston dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à sentir une légère résistance. 
5. En tenant la seringue pré-remplie d'eau pour préparations injectables dans une main, replier l'extrémité de la protection en plastique blanc, avec l'autre main. Ceci brisera le scellé de la protection en plastique blanc. Une fois ce scellé brisé, retirer la protection pour séparer le capuchon en plastique gris de l'extrémité en plastique clair de la seringue. 
6. En maintenant le flacon posé à plat, fixer la seringue pré-remplie d'eau pour préparations injectables à l'adaptateur de flacon : tenir le bord extérieur de l'adaptateur de flacon d'une main et tourner l'embout de la seringue dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'adaptateur avec l'autre main, jusqu'à sentir une légère résistance. 
7. Expulser lentement et délicatement l'eaudans le flacon de poudre. L'eau doit couler lentement sur la poudre. Remuer DELICATEMENT le flacon jusqu'à dissolution complète de la poudre et jusqu'à ce que le liquide soit limpide et incolore.
Ne pas secouer le flacon.
Remarque : D'un point de vue microbiologique, le médicament doit être utilisé immédiatement après reconstitution. S'il n'est pas utilisé immédiatement, la seringue ne doit pas être retirée de l'adaptateur de flacon afin de maintenir une intégrité microbiologique. Remarque : la dissolution complète de la poudre peut prendre jusqu'à 2 minutes.
Avant de poursuivre :
Inspecter visuellement la solution reconstituée pour rechercher des particules et/ou une coloration. La solution reconstituée doit être limpide et incolore et ne doit pas être administrée si l'on observe des particules et/ou changement de coloration.
S'assurer que la poudre est totalement dissoute avant de retirer la seringue.
8. Retirer la seringue pré-remplie vide de l'adaptateur de flacon. 
9. Retirer la seringue de 1 mL de son emballage. Fixer cette seringue de 1 mL à l'adaptateur de flacon de la solution reconstituée en tournant l'embout de la seringue dans l'adaptateur de flacon jusqu'à sentir une légère résistance. 
10. Retourner l'ensemble seringue-flacon afin que le flacon de la solution reconstituée se retrouve au-dessus de la seringue. Prélever tout le volume de la solution reconstituée dans la seringue destinée à l'administration.
Assurez-vous que le piston reste dans la seringue.
11. S'assurer que le volume de solution dans la seringue d'administration correspond à la dose prescrite pour le patient, en injectant l'excès de solution dans le flacon.
Remarque : Eliminer toutes les bulles d'air de la seringue afin d'avoir le volume exact de solution dans la seringue. 
12. Retirer la seringue destinée à l'administration de l'adaptateur de flacon.
Fixer l'aiguille sécurisée à la seringue destinée à l'administration préalablement remplie en tournant l'aiguille dans le sens des aiguilles d'une montre dans l'embout Luer-Lock. 
13. Préparer le site d'injection à l'aide d'une compresse alcoolisée. Relever le système de sécurité rose vers la seringue en dégageant l'aiguille.
Retirer le capuchon de l'aiguille en tenant la seringue d'une main et en tirant soigneusement sur le capuchon, sans le tourner, de l'autre main. 
14. Injecter par voie sous-cutanée conformément aux bonnes pratiques en vigueur. 
15. Après injection, activer le système de sécurité rose en poussant le cran de sécurité avec la même main jusqu'à entendre un clic et/ou jusqu'à ressentir la fermeture. 
16. Eliminer immédiatement la seringue et l'aiguille dans des conteneurs pour matériel médical usagé prévus à cet effet. 
Pour les conditions de conservation après reconstitution du produit, voir la rubrique Durée de conservation.
Tout médicament non utilisé ou déchet doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur.
Poudre:
Flacon de 5 mL à usage unique (verre transparent de type 1) muni d'un bouchon (caoutchouc chlorobutyl), d'un sertissage (aluminium) et d'un capuchon amovible (polypropylène).
Solvant:
Nplate 500 microgrammes poudre et solvant pour solution injectable : Seringue pré-remplie (verre de type 1 avec piston en caoutchouc bromobutyl) contenant 1,2 mL d'eau pour préparations injectables pour la reconstitution.
Présentation:
Nplate 500 microgrammes poudre et solvant pour solution injectable :
Nplate existe en boîte unitaire. Chaque boîte unitaire contient : 1flacon de 500 microgrammes de romiplostim.
1 seringue pré-remplie contenant 1,2 mL d'eau pour préparations injectables pour la reconstitution. 1 piston pour la seringue pré-remplie.
1 adaptateur stérile de flacon.
1 seringue Luer-lock stérile de 1 mL.
1 aiguille sécurisée stérile.
4 compresses alcoolisées.
Please see the accompanying full prescribing information for Nplate:
https://www.medicines.org.uk/emc/product/10621/smpc
https://sante.lefigaro.fr/medicaments/3599641-nplate-500mcg-pdr-sol-sc-1

】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇Nplate 250Mikrogramm Pulver.1ST.. 下一篇Nplate 500ug Pulver,1St×1(Ro..

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章