设为首页 加入收藏

TOP

Nuwiq Trockensub 1000IE/2.5ml(人凝血因子VIII[重组]冻干粉注射剂)
药店国别  
产地国家 瑞士 
处 方 药: 是 
所属类别 1000单位 2.5毫升/瓶 
包装规格 1000单位 2.5毫升/瓶 
计价单位: 瓶 
生产厂家中文参考译名:
Octapharma AG
生产厂家英文名:
Octapharma AG
该药品相关信息网址1:
https://www.drugs.com/uk/nuwiq.html
该药品相关信息网址2:
该药品相关信息网址3:
原产地英文商品名:
NUWIQ Trockensub 1000IE c Solv.2.5ml
原产地英文药品名:
simoctocog alfa
中文参考商品译名:
NUWIQ冻干粉注射剂 1000单位 2.5毫升/瓶
中文参考药品译名:
人凝血因子VIII(重组)
曾用名:
简介:

 

部份中文人凝血因子VIII[重组]注射剂处方资料(仅供参考)
英文名:simoctocog alfa
商品名:Nuwiq powder
中文名:人凝血因子VIII[重组]冻干粉注射剂
生产商:Octapharma AG
药品简介
NUWIQ是一种重组抗血友病因子[凝血因子VIII(因子VIII)]用于患有血友病a的成人和儿童,用于按需治疗和控制出血发作、围手术期出血管理和常规预防,以降低出血发作频率。
Nuwiq在欧盟、美国、加拿大、澳大利亚、拉丁美洲和俄罗斯获准用于治疗和预防所有年龄组血友病A的PTP的出血。Nuwiq正计划在世界其他国家报批。
药理作用
因子VIII/von Willebrand因子复合体由两个分子组成(因子VIII和vonWillebrand因子)。当输注到血友病患者体内时,因子VIII与患者循环中的von Willebrand因子结合。活化因子VIII作为活化因子IX的辅因子,加速因子X向活化因子X的转化。活化因子X将凝血酶原转化为凝血酶。然后凝血酶将纤维蛋白原转化为纤维蛋白并且可以形成凝块。血友病A是一种与性别相关的遗传性凝血障碍导致因子VIII:C水平下降,导致关节、肌肉或内脏大量出血器官,无论是自发的还是意外或手术创伤的结果。通过替代疗法因子VIII的血浆水平增加,从而暂时能够校正因子VIII出血倾向的不足和纠正。12-65岁的成年和青少年
预防
在一项针对32名患有严重血友病a的成年患者的临床研究中,Nuwiq的中位消费量用于预防的剂量为468.7IU/kg/月。
适应症
血友病A(先天性因子VIII)患者出血的治疗和预防缺陷)。Nuwiq可以用于所有年龄组。
用法与用量
治疗应在有血友病治疗经验的医生的监督下进行。
治疗监测
在治疗过程中,建议适当测定因子VIII水平,以指导要给药的剂量和重复输注的频率。个别患者的对因子VIII的反应,显示不同的半衰期和恢复期。基于体重的剂量体重不足或超重的患者可能需要调整。在大手术的情况下干预措施,特别是通过凝血对替代疗法进行精确监测分析(血浆因子VIII活性)是必不可少的。
当使用基于体外凝血活酶时间(aPTT)的一阶段凝血试验来确定患者血液样本中的因子VIII活性,血浆因子VIII活性的结果可以显著受aPTT试剂类型和测定中使用的参考标准物的影响。也可以基于aPTT的一阶段凝血试验获得的试验结果之间存在显著差异以及根据欧洲药典进行的显色测定。这一点非常重要,尤其是在改变实验室和/或化验中使用的试剂。
剂量
替代疗法的剂量和持续时间取决于因子VIII缺乏症的严重程度,出血的位置和程度以及患者的临床状况。因子VIII的给药单位数以国际单位(IU)表示,即与现行世界卫生组织因子VIII产品浓缩物标准有关。因子VIII活性血浆以百分比(相对于正常人血浆)或优选以国际单位(相对于血浆中因子VIII的国际标准)表示。因子VIII活动的一个国际单位(IU)相当于一个因子VIII的数量mL正常人血浆。
按需处理
因子VIII所需剂量的计算基于以下经验发现:1国际单位(IU)因子VIII每千克体重使血浆因子VIII活性升高约为正常活动的2%或2IU/dL。使用以下方法确定所需剂量公式:
所需单位=体重(kg)x相关因子VIII升高(%)(IU/dL)x0.5(IU/kg/IU/dL
预期因子VIII上升(正常值的%)=2次给药IU
                             ——————
                              体重(kg)
给药量和给药频率应始终以个别病例的临床有效性。
在以下出血事件的情况下,因子VIII的活性不应低于给定值相应时期的血浆活性水平(以正常或IU/dL的%为单位)。下表可以用于指导出血事件和手术中的给药。
出血程度/手术类型         所需因子VIII水平(%)  剂量频率(小时)/治疗持续时间
                          (国际单位/分升)               (天)
出血
早期血肿、肌肉出血或          20–40            每12至24小时重复一次。至少1天,直
口腔出血。                                      到疼痛引起的出血症状得到缓解或痊愈。
更广泛的血肿、肌肉出血        30–60            每12至24小时重复输注一次,持续3至4
或血肿。                                        天或更长时间,直到疼痛和急性残疾得
                                                到解决。
危及生命的出血               60–100            每8至24小时重复输注一次,直到威胁得
                                                到解决。
外科手术
包括拔牙在内的小手术         30–60             每24小时,至少1天,直到痊愈。
                             80–100            每8-24小时重复输注一次,直到伤口完全
                          (术前和术后)        愈合,然后再治疗至少7天,以维持30%至
                                                60%(IU/dL)的afactor VIII活性。
预防
为了长期预防严重血友病A患者的出血,通常的剂量是每隔2至3天,每千克体重20至40IU的因子VIII。该方案可以调整基于患者反应。在某些情况下,尤其是在年轻患者中,可能需要更短的剂量间隔或更高的剂量。
儿科人群
成人、儿童和青少年的posology是相同的,然而,较短的剂量间隔或儿童和青少年可能需要更高的剂量。中描述了当前可用的数据。
给药方法
Nuwiq用于静脉注射。
建议每分钟给药不超过4毫升。
有关给药前药品重组的说明。
禁忌症
对所列活性物质或任何赋形剂过敏。
保质期
未打开的小瓶
2年
在保质期内,产品可以在室温下(最高25°C)保存一段时间不超过1个月。一旦药品从冰箱中取出,就不能被送回冰箱。请在
产品纸箱。
重建后
重构后,当在室温下储存。
从微生物学的角度来看,该产品应在重构后立即使用。如果未立即使用,使用中的储存时间和使用前的条件由使用者
将复原溶液保持在室温下。重构后不要冷藏
储存的特殊注意事项
储存在冰箱中(2°C–8°C)。
不要冻结。
将小瓶保存在原始包装中,以防光线照射。
对于在室温下储存和在药品重构后的储存条件。
容器的性质和内容
每个包装包含:
-1个装有250、500、1000、1500、2000、2500、3000或4000 IU西莫托科阿法的粉末小瓶
1型玻璃小瓶,用带涂层的溴丁基塞子封闭,并用铝制翻盖密封
-溶剂:1个硼硅酸盐预填充玻璃注射器,内含2.5mL注射用水
-1个单独的小瓶适配器,用于用1个蝴蝶针和2个酒精拭子进行重构。
请参阅随附的Nuwiq完整处方信息:
https://www.ema.europa.eu/en/documents/product-information/nuwiq
-epar-product-information_en.pdf

------------------------------------------------------------
Nuwiq 1000IU powder and solvent for solution for injection
Nuwiq®
Octapharma AG
Zusammensetzung
Wirkstoffe
Simoctocog alfa (rekombinanter humaner Blutgerinnungsfaktor VIII).
Hilfsstoffe
Saccharose, Natriumchlorid, Calciumchlorid-Dihydrat, Argininhydrochlorid, Natriumcitrat-Dihydrat, Poloxamer 188 (entspricht einem Gesamtnatriumgehalt von 18,4 mg/vial).
Lösungsmittel: Wasser für Injektionszwecke.
Darreichungsform und Wirkstoffmenge pro Einheit
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösung.
Jede Durchstechflasche enthält nominell 250/500/1000/2000 IE des humanen Blutgerinnungsfaktors VIII (rDNA), Simoctocog alfa. Nach Auflösen enthält Nuwiq pro ml ungefähr 100/200/400/800 IE humanen Blutgerinnungsfaktor VIII (rDNA), Simoctocog alfa.
Pulver: weisses bis cremefarbenes, krümeliges Pulver.
Lösung: Wasser für Injektionszwecke; eine klare, farblose Flüssigkeit.
Die Aktivität (IE) wird unter Verwendung des chromogenen Tests gemäss dem Europäischen Arzneibuch bestimmt. Die spezifische Aktivität von Nuwiq beträgt ungefähr 9500 IE/mg Protein.
Indikationen/Anwendungsmöglichkeiten
Behandlung und Prophylaxe von Blutungen bei Patienten mit Hämophilie A (angeborener Faktor VIII-Mangel).
Nuwiq enthält keine pharmakologisch wirksamen Mengen des von-Willebrand-Faktors und ist daher nicht zur Behandlung des von Willebrand-Jürgens-Syndroms geeignet.
Dosierung/Anwendung
Die Behandlung muss unter der Aufsicht eines in der Behandlung der Hämophilie erfahrenen Arztes erfolgen.
Übliche Dosierung
Die Dosis und Dauer der Substitutionstherapie richtet sich nach dem Schweregrad des Faktor VIII-Mangels, dem Ort und Ausmass der Blutung und dem klinischen Zustand des Patienten.
Die Anzahl der verabreichten Faktor VIII-Einheiten wird in Internationalen Einheiten (IE) angegeben, bezogen auf den aktuellen WHO-Standard für Faktor VIII-Produkte. Die Faktor VIII-Aktivität im Plasma wird entweder in Prozent (bezogen auf humanes Normalplasma) oder in Internationalen Einheiten (bezogen auf einen internationalen Faktor VIII-Standard im Plasma) angegeben. Sowohl der einstufige Gerinnungstest als auch der chromogene Test eignen sich für die Messung der FVIII-Aktivität im Plasma. Für die klinische Anwendung und Aktivitätsvergleich mit anderen rekombinanten und plasmatischen FVIII Präparaten ist die Angabe des einstufigen Gerinnungstests üblich.
Eine Internationale Einheit (IE) Faktor VIII-Aktivität entspricht der Menge an Faktor VIII in einem Milliliter humanem Normalplasma.
Bedarfstherapie
Die Berechnung der erforderlichen Faktor VIII-Dosis basiert auf dem empirischen Ergebnis, dass eine Internationale Einheit (IE) Faktor VIII pro kg Körpergewicht die Faktor VIII-Aktivität im Plasma im Durchschnitt um 2% der normalen Aktivität oder 2 IE/dl erhöht. Die erforderliche Dosis wird anhand der folgenden Formel ermittelt:
Erforderliche Einheiten = Körpergewicht (kg) x erwünschter Faktor VIII-Anstieg (%) (IE/dl) x 0,5 (IE/kg pro IE/dl)
Erwarteter Faktor VIII-Anstieg (% des Normalwerts) = 2 x verabreichte IE : Körpergewicht (kg)
Die zu verabreichende Menge und die Häufigkeit der Verabreichung sollten sich immer nach der klinischen Wirksamkeit im Einzelfall richten.
Präklinische Daten
Toxikologische Studien zeigten, dass die lokale intravenöse Verabreichung und systemische Exposition von Labortieren (Ratten und Cynomolgus-Affen) gut vertragen wurde. Die Bedeutung der nach wiederholter Simoctocog alfa-Gabe in Affen beobachteten erniedrigten Thymusgewichte ist unklar.
Aufgrund der Immunreaktion auf heterologe Proteine bei allen nicht-humanen Säugetierarten wurden mit Nuwiq keine spezifischen Studien mit wiederholter Verabreichung über einen längeren Zeitraum durchgeführt (wie z.B. Studien zu Reproduktionstoxizität, chronischer Toxizität und Kanzerogenität).
Es wurden keine Studien zum mutagenen Potential von Nuwiq durchgeführt.
Ex-Vivo-Untersuchungen mit Hilfe eines kommerziellen Test-Kits zur Quantifizierung der T-Zell-Antwort auf Proteintherapeutika zeigen eine zu vergleichbaren Präparaten mindestens gleichermassen ausgeprägte Immunogenität an.
Sonstige Hinweise
Inkompatibilitäten
Da keine Verträglichkeitsstudien durchgeführt wurden, darf das Arzneimittel nicht mit anderen Arzneimitteln gemischt werden.
Es dürfen nur die mitgelieferten Infusionssets verwendet werden, da Therapieversagen als Folge einer Adsorption von humanem Gerinnungsfaktor VIII an der inneren Oberfläche mancher Infusionssets auftreten kann.
Haltbarkeit
Das Arzneimittel darf nur bis zu dem auf dem Behälter mit «Verw. bis/EXP» bezeichneten Datum verwendet werden.
Während der Haltbarkeitsfrist kann das Präparat für einen Zeitraum von nicht mehr als 1 Monat bei Raumtemperatur (bis zu 25 °C) aufbewahrt werden. Sobald das Präparat aus dem Kühlschrank genommen wird, darf es nicht wieder in diesen zurückgelegt werden. Vermerken Sie bitte den Beginn der Aufbewahrung bei Raumtemperatur auf der Packung. Die Durchstechflasche muss in der Originalverpackung zum Schutz vor Licht gelagert werden.
Nach der Rekonstitution
Aus mikrobiologischer Sicht sollte das gebrauchsfertige Arzneimittel sofort nach Rekonstitution verwendet werden. Geschieht das nicht, so ist das rekonstituierte Präparat bei einer Lagertemperatur von ≤25 °C innerhalb von 3 Stunden zu verwenden. Das rekonstituierte Präparat muss in der Durchstechflasche aufbewahrt werden.
Nicht verwendete Präparate, die länger als 3 Stunden bei Raumtemperatur gelagert wurden, müssen entsorgt werden.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank (2-8 °C) lagern.
Nicht einfrieren. In der Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
Ausser Reichweite von Kindern aufbewahren.
Zu den Lagerungsbedingungen für das rekonstituierte Präparat siehe unter «Sonstige Hinweise: Haltbarkeit – Nach der Rekonstitution».
Entsorgung
Nicht verwendetes Arzneimittel oder Abfallmaterial ist entsprechend den nationalen Anforderungen zu beseitigen.
Hinweise für die Handhabung
Das Pulver darf nur mit dem mitgelieferten Lösungsmittel (2,5 ml Wasser für Injektionszwecke) und unter Verwendung des mitgelieferten Injektionssets rekonstituiert werden. Die Durchstechflasche sollte vorsichtig geschwenkt werden, bis das gesamte Pulver aufgelöst ist. Nach der Rekonstitution sollte die Lösung wieder in die Spritze aufgezogen werden.
Das rekonstituierte Arzneimittel muss vor der Verabreichung per Sichtkontrolle auf Partikel und Verfärbungen hin geprüft werden. Das rekonstituierte Arzneimittel ist eine klare, farblose Lösung, die frei von Fremdkörpern ist und einen pH-Wert zwischen 6,5 und 7,5 aufweist. Verwenden Sie keine Lösungen, die trüb sind oder Ablagerungen enthalten.
Rekonstitution:
Bringen Sie die Lösungsmittelspritze (mit Wasser für Injektionszwecke) und das Pulver in der verschlossenen Durchstechflasche vor der Anwendung auf Zimmertemperatur. Sie können dazu die Behälter in den Händen halten, bis sie sich so warm wie Ihre Hände anfühlen. Wenden Sie keine andere Methode zum Aufwärmen der Durchstechflasche und der Fertigspritze an. Diese Temperatur muss während der Rekonstitution beibehalten werden.
Entfernen Sie die Flipp-off-Kappe aus Plastik von der Durchstechflasche mit dem Pulver, so dass der mittlere Teil des Gummistopfens sichtbar wird. Entfernen Sie nicht den grauen Stopfen oder den Metallring (Bördelkappe) am oberen Ende der Durchstechflasche.
Wischen Sie den Gummistopfen der Durchstechflasche mit einem Alkoholtupfer ab. Lassen Sie den Alkohol trocknen.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Verpackung des Durchstechflaschen-Adapters ab. Nehmen Sie den Adapter nicht aus seiner Verpackung.
Stellen Sie die Durchstechflasche mit dem Pulver auf eine ebene Unterlage und halten Sie sie fest. Nehmen Sie den Adapter mit seiner Verpackung und platzieren Sie den Durchstechflaschen-Adapter mittig über dem Gummistopfen der Durchstechflasche mit dem Pulver. Drücken Sie die Adapterverpackung mit dem Adapter kräftig auf, bis der Adapterdorn den Gummistopfen durchdringt. Dabei rastet der Adapter auf der Durchstechflasche ein.
Ziehen Sie die Schutzfolie von der Verpackung der Fertigspritze ab. Halten Sie den Spritzenstempel am Ende und berühren Sie nicht den Schaft. Stecken Sie das Ende des Spritzenstempels mit dem Gewinde auf den Kolben der Lösungsmittelspritze. Drehen Sie den Stempel im Uhrzeigersinn, bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
Brechen Sie die Spritzenkappe aus Plastik von der Lösungsmittelspritze an der Perforation ab. Berühren Sie nicht die Innenseite der Kappe oder der Spritzenspitze. Wird die Lösung nicht sofort verwendet, verschliessen Sie die gefüllte Spritze mit der Spritzenkappe zur Aufbewahrung.
Entfernen Sie die Adapterverpackung und entsorgen Sie diese.
Verbinden Sie die Lösungsmittelspritze fest mit dem Durchstechflaschen-Adapter, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis ein Widerstand spürbar wird.
Injizieren Sie langsam das gesamte Lösungsmittel in die Durchstechflasche mit dem Pulver, indem Sie den Spritzenstempel nach unten drücken.
Zum Auflösen des Pulvers schwenken Sie die Durchstechflasche einige Male leicht im Kreis, ohne dabei die Spritze zu entfernen. Nicht schütteln. Warten Sie bis sich das Pulver vollständig aufgelöst hat.
Prüfen Sie die fertige Lösung vor der Verabreichung visuell auf Partikel. Die Lösung sollte klar und farblos sein und frei von sichtbaren Partikeln. Verwenden Sie keine Lösungen, die trüb sind oder Ablagerungen enthalten.
Drehen Sie die mit der Spritze verbundene Durchstechflasche auf den Kopf und ziehen Sie die fertige Lösung langsam in die Spritze auf. Stellen Sie sicher, dass der gesamte Inhalt der Durchstechflasche in die Spritze überführt wird.
Ziehen Sie die gefüllte Spritze mit einer Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn aus dem Durchstechflaschen-Adapter und verwerfen Sie die leere Durchstechflasche.
Die Lösung steht nun zur sofortigen Verwendung bereit. Nicht im Kühlschrank lagern.
Reinigen Sie die vorgesehene Injektionsstelle mit einem der mitgelieferten Alkoholtupfer.
Verbinden Sie das mitgelieferte Infusionsset mit der Spritze. Führen Sie die Nadel der Flügelkanüle in die ausgewählte Vene ein. Wenn Sie die Vene vor der Punktion gestaut haben, damit Sie sie besser sehen können, müssen Sie die Stauung öffnen, bevor Sie mit der Injektion der Lösung beginnen. Es darf kein Blut in die Spritze gelangen, da dies zur Bildung von Blutgerinnseln führen könnte.
Injizieren Sie die Lösung langsam in die Vene. Die Injektionsgeschwindigkeit sollte höchstens 4 ml pro Minute betragen.
Wenn Sie mehr als eine Durchstechflasche mit Pulver für eine Behandlung benötigen, können Sie dieselbe Flügelkanüle verwenden. Der Durchstechflaschen-Adapter und die Spritze sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt.
Zulassungsnummer
65551 (Swissmedic).
Zulassungsinhaberin
Octapharma AG, 8853 Lachen.
Stand der Information
September 2020.
Beschreibung
Jede Packung enthält:
1 Durchstechflasche mit Pulver mit 250/500/1000/2000 Internationalen Einheiten Simoctocog alfa, 1 Fertigspritze mit 2,5 ml Wasser für Injektionszwecke, 1 Durchstechflaschenadapter, 1 Injektionsnadel (Butterfly), 2 Alkoholtupfer

】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇Nuwiq Trockensub 2000IE/2.5ml(.. 下一篇Nuwiq Trockensub 500IE/2.5ml(人..

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章